Oratio mix : les vidéos qui introduisent les différentes étapes de la méthodologie
Les vidéos sont disponibles avec les sous-titres en Anglais, Italien, Allemand, Portugais et Français. Activer le sous titre directement sur YouTube.
001 Energysers
> le regard
> la coopération
002 Débats et moments d’échanges
> écoute et expression
> respect
> critique constructive
003 Les modèles
> personnages
> lieux
> symbolisme
> schéma narratif
004 Physicalité
> mime
> observation
> émotion
005 Six Cases
> éléments de la narration
> création plastique
> travail en groupe
006 De la feuille au plateau
> physicalité des personnages
> interactions
> tableaux vivants
007 La mise en scène
> chorégraphie
> sons et musique
> accessoires
008 Une histoire, un ensemble
> improvisation
> tableaux vivants
> transitions
> culture
> voyage initiatique
> contexte
> parti pris
011 L’acteur comme outil
> souffle
> voix
> corps
> émotion
012 Je raconte donc je suis
> corpus
> ton
> récits croisés
021 Warm up
> créer un espace spécifique
> préparer le corps, l’esprit et la voix
> se concentrer
022 Conclusion d’une séance
> détendre le corps et l’esprit
> mémoriser ce qui vient d’être fait
023 Empathie
> une meilleure dynamique de groupe
> la base du travail de l’acteur
> une meilleure compréhension pour éviter les conflits
024 Langage
> styles littéraires
> analyse des discours
> position
025 Identification
> modèles
> construction narrative
> personnages
026 Mettre en scène
> les échanges culturels
> similitudes
> variantes
027 Ecoute
> mots
> geste
> émotion
028 Témoignage
> parler de soi
> partager des histoires
> matériel de création
030 Classe Allophone #1 Rompre la glace
> développer la communication non verbale
> observer les émotions
032 Classe Allophone #3 Inventer ensemble
> développer le vocabulaire
> entraîner la mémoire
031 Classe Allophone #2 Écouter et raconter
> développer la capacité à coopérer
> développer l’imaginaire
033 Classe Allophone #4 Représentation
> développer l’aisance à l’oral dans la langue d’apprentissage
> développer la capacité d’interprétation